|
1. Všechny slovníky vznikají zcela nově. Při práci vycházíme ze současných výkladových slovníků předních světových nakladatelů, využíváme rovněž vlastní korpusové zdroje a internet. Slovníky je možno nepochybně označit za ryze současné, naleznete v nich právě ta hesla, slovní spojení a výrazy, které se v současném jazyce skutečně používají. V žádném případě tedy „neoprašujeme“ starší díla, což je na našem knižním trhu bohužel častá praxe.
2. Lingea disponuje vlastním vývojovým týmem tvořeným několika desítkami lidí, většina z nich se na vývoji slovníků podílí už mnoho let, lze je tedy pokládat za zkušené odborníky. Vývoj všech slovníků je neustále koordinován a kontrolován, klademe značný důraz na zpětnou vazbu mezi našimi jazykovými odděleními. Díky ní se všechny slovníky vyznačují stejnými vlastnostmi: propracovaným výběrem hesel, jednotným stylem kontextových poznámek, stejnou množinou oborových a stylových příznaků, shodným zápisem valencí, uváděním gramatických poznámek apod.
3. Přestože naše firma působí na knižním trhu teprve krátkou dobu, může stavět na desetileté zkušenosti s vývojem elektronických slovníků. Předkládáme vám proto díla po všech stránkách vyzrálá a důkladně ověřená při četných korekturách. I největší knižní slovník je pouhým výběrem hesel, významů a příkladů z mnohem rozsáhlejšího celku. Nemusíte se tedy obávat, že se do něj, ve snaze na poslední chvíli zvětšit rozsah slovníku, vloudí nepotřebná, zastaralá, okrajově užívaná nebo neověřená hesla. Naopak, zcela běžně řešíme problém, jak do omezeného rozsahu slovníku vměstnat všechna užitečná a potřebná hesla, významy a příklady.
4. Všechny naše knižní slovníky mají jednotnou a promyšlenou grafickou úpravu. Tisk je velmi hutný, přitom maximálně přehledný. Pro názornost je porovnejte se slovníky konkurenčních vydavatelů, které jsou charakteristické širokými okraji, velkým fontem a řídkým řádkováním. Na první pohled je patrné, že ve stejně velkém slovníku Lingea naleznete za tutéž cenu výrazně více hesel a informací než ve slovníku podobné velikosti vydaném jiným nakladatelem. Stačí spočítat počet řádků či hesel na stránce a vynásobit počtem stran, tímto jednoduchým srovnáním získáte mnohem lepší představu o velikosti slovníku než z často nadsazených či jinak matoucích údajů na obálce.
5. Lingea postupně vydává celou řadu knižních slovníků od kapesních až po vůbec největší na trhu. Z naší nabídky si proto každý zcela jistě vybere takový, který svým rozsahem, cenou či zaměřením příloh odpovídá jeho požadavkům. V každé řadě se přitom zákazník může spolehnout na stejnou kvalitu výběru hesel, srovnatelný rozsah, stejné přílohy; např. ve všech našich kapesních slovnících naleznete konverzaci v rozsahu 48 stran, gramatiku v rozsahu 48–60 stran, přehledné barevné orientační mapky na vnitřní straně obálky či doplňující praktické informace.
|