Kdo je hvězdou blogosféry?
Blog (z angl. web log). Podle slovníkové definice internetový veřejně přístupný deník, obsahující chronologicky seřazené příspěvky. Blogování jistě všichni znáte, mnozí z vás si založil svůj vlastní blog. Tento fenomén obohatil jazyky o mnoho nových výrazů, které s blogováním souvisí.
jazyky: angličtina, francouzština, čeština
Co je nového v angličtině?
Svět kolem nás se stále mění a společnost vyvíjí, to se samozřejmě odráží i ve slovní zásobě. Každým rokem tak narůstá počet nově utvořených slov. Některá mají jen jepičí život, jiná se stanou natolik populárními, že se stávají běžnou součástí slovní zásoby.
jazyky: angličtina
Není B jako B
Patříte-li k nadšencům, jejichž hudební vášeň přerostla z pasivního poslechu do aktivního brnkání, drnkání či broukání, a to dokonce tak daleko, že jste se naučili noty?
jazyky: angličtina
Co vše vám může pomoci při studiu angličtiny
Začínáte se studiem angličtiny již potřetí a pořád ji nemůžete dostat do hlavy? Připravujete se na maturitu a stále si nejste jisti svými znalostmi? Zkusíme vám dát několik rad, jak svoji angličtinu zlepšit, mj. efektivním využitím dostupných příruček.
jazyky: angličtina
Vánoce, Christmas nebo Natal?
Blíží se doba, kdy mnozí z nás ještě sáhnou po peru a napíší pár řádků vánočního blahopřání svým blízkým vzdáleným. Cizojazyčné vánoční formule se nám často vybaví bez větších potíží. Víte však, co výrazy označující tento svátek vlastně znamenají?
jazyky: angličtina, němčina, francouzština, španělština, ruština, polština, čeština, italština, albánština, dánština, finština, galicijština, chorvatština, katalánština, maďarština, nizozemština, norština, portugalština, rumunština, švédština, slovenština, slovinština, srbština, turečtina, ukrajinština
Vepřové idiomy?
Vepř není jen součástí nejtradičnějšího českého jídla, patří i k nejoblíbenějším zvířatům české frazeologie. Nejinak je tomu u našich germánských sousedů, o něco menší přízni se pak těší u anglicky mluvící populace.
jazyky: angličtina, němčina
Mobil, cellphone, Handy
Název mobilní telefon naznačuje, že jde o přenosné zařízení; hovorově mu říkáme mobil. V anglofonních zemích, zvláště v USA, mu říkají cellphone, zkráceně cell.
jazyky: angličtina, němčina
Tygři, kočky, pardálové...
U některých kočkovitých šelem je názvosloví v evropské rodině jazyků jednotné a vychází z původně řeckých výrazů. Některé šelmy však mohou mást nejen svým zbarvením, ale i tím, jak se jim v různých jazycích říká.
jazyky: angličtina, němčina, francouzština, španělština, čeština, italština, nizozemština, portugalština
Jak pozdravit anglicky
Jaké jsou nejběžnější anglické pozdravy? Jak vlastně vznikly? A jak jsou staré?
jazyky: angličtina
Jak je to s omluvou v angličtině
Čas od času je třeba se za něco omluvit. Jak však správně zformulovat omluvu, aby se rodilý mluvčí ještě více neurazil?
jazyky: angličtina
Recipe/receipt/prescription
Oblíbený chyták učitelů angličtiny: recept na koláč a recept do lékárny. První recept je anglicky recipe, druhý recept je prescription.
jazyky: angličtina
Sportovní disciplíny v angličtině
V Londýně nedávno skončily olympijské hry a naši sportovci z nich přivezli deset cenných kovů. Dokázali byste se pochlubit svým zahraničním známým? Jak se jmenují disciplíny, v nichž se jim podařilo uspět?
jazyky: angličtina
Názvy dnů v týdnu v různých jazycích
Už vás někdy napadlo, proč se dny v týdnu jmenují právě Monday, Tuesday atd.? Možná budete překvapeni, že tyto názvy v germánských jazycích odkazují na severskou mytologii. Názvy dnů v týdnu v románských jazycích mají svůj původ v dobách starého Říma.
jazyky: angličtina, němčina, francouzština, španělština, italština, nizozemština, portugalština
We are here, we are queer!
Slovo queer, s nímž se můžeme setkat např. ve spojení "queer filmový festival" nebo "queer migrace", odkazuje na LGBT komunitu (lesbian, gay, bisexual, transgender). K nám tento výraz pronikl samozřejmě přes angličtinu. Původ má ve skotštině, kde označoval něco divného, osobitého.
jazyky: angličtina, čeština
Čím víc, tím líp! A navíc v angličtině.
Pro srovnávací věty s "čím-tím" používá angličtina vazbu s "the-the". Spojení Čím víc, tím líp se tedy anglicky řekne The more the better. Je-li ve větě po 2. stupni (komparativu) příslovce podstatné jméno, určitý člen použijeme jen před příslovcem.
jazyky: angličtina
Jak se správně anglicky rozčílit
Když se rozezlí Čech, tak se vytočí, rozzuří, naštve, začne vyšilovat, vypění, je nepříčetný, může vyletět z kůže, vidí rudě ap. Rovněž i angličtina má vedle obligátního get angry řadu idiomatických spojení, z nichž řada v doslovném překladu nedává žádný smysl!
jazyky: angličtina
LINGEA sponzorem jazykových olympiád
Společnost LINGEA podporuje jazykovou rozmanitost a studenty jazyků. Rozhodla se tedy podílet na konání jazykových olympiád z angličtiny, francouzštiny, němčiny, španělštiny a ruštiny, které pořádá Národní institut dětí a mládeže.
jazyky: angličtina, němčina, francouzština, španělština, ruština
Jak překládat české prosím?
I tak jednoduché slůvko, jakým je prosím, může při překladu do jiných jazyků přivodit nečekané komplikace. Např. v angličtině se nabízí slovo please.
jazyky: angličtina, němčina, francouzština, čeština, nizozemština
False friends
Stalo se vám, že jste narazili na anglické slovo, kterému jste na základě jeho podobnosti s češtinou měli rozumět, ale takový význam vám vůbec nezapadal do kontextu? Pak jste se setkali s tzv. falešným přítelem. Tedy slovem, které znamená úplně něco jiného, než co byste předpokládali.
jazyky: angličtina
Nezáporné záporné předpony v angličtině
Jména i slovesa lze v angličtině negovat pomocí záporných předpon. Každý, kdo se někdy učil anglicky, ví, že pravidla jejich užití jsou velmi volná a většinu si člověk musí "odposlouchat"...
jazyky: angličtina
Anglické nadávky
V Česku panuje přesvědčení, že v angličtině existují jen dvě, maximálně tři slova používaná jako nadávka nebo zaklení. Ale angličtina, stejně jako kterýkoliv jiný živý jazyk, nabízí široké spektrum výrazových prostředků použitelných v "krajní" situaci.
jazyky: angličtina
Záludné slovíčko „už“
V češtině pouhá dvě písmena, ale při překladu do angličtiny skýtají nečekaná úskalí. Když se je však ze samé nerozhodnosti pokusíme vynechat, ve větě nám jakoby něco chybí. Co tedy s tím?
jazyky: angličtina
Třetí vydání našeho velkého knižního anglického slovníku
Angličtina je i díky své celosvětové rozšířenosti a popularitě jazykem, který nás dnes a denně zaplavuje novými termíny a třetí vydání našeho velkého knižního anglického slovníku nabídlo mnoho slov, která se rozšířila zejm. v poslední době.
jazyky: angličtina
Námořní termíny
Víte, proč jsou v zahraničních filmech a knihách lidé na lodi tak zmatení? Nemůžou najít příď nebo záď, neví, kde je levobok a kde pravobok, věc, která Čechovi připadá nepochopitelná. Vždyť každému je jasné, od čeho jsou tyto názvy odvozeny a jejich význam si tak dokáže vydedukovat i naprostý suchozemec.
jazyky: angličtina, němčina, francouzština, španělština, portugalština
Tongue-twisters aneb anglické jazykolamy
Tak jako my máme "naolejovanou Julii" a "strč prst", má i angličtina množství jazykolamů, které v překladu vyznívají bizarně a některé z nich jsou vyloženě dada.
jazyky: angličtina