Norština a nizozemština

Řada šikovných slovníků se rozrostla, tentokrát o norštinu a nizozemštinu. Na rozdíl od slovníků vydaných jinými nakladateli se odlišují především aktuálností, důsledným uváděním správné výslovnosti a mnohem větším rozsahem. Najdete v nich často užívaná slova a obraty ze spisovného i běžně mluveného jazyka. Obsahují také přehled gramatiky s ilustračními příklady a praktické poznámky o použití slov. Určitě oceníte i konverzační přílohu s množstvím témat, jako např. Pozdravy a oslovení, Seznámení, Jídlo a pití, Počasí, Cestování, Rodina, Škola, Počítač a internet atd.

Norština oplývá velkým množstvím dialektů, navíc má dvě oficiálně uznávané podoby – bokmål a nynorsk. První z nich vychází z dánštiny, druhou vytvořili norští obrozenci z původních nářečí a je bližší islandštině. Na školách se vyučují obě varianty. Běžněji se ale používá bokmål (cca 85 % populace), proto se s ním setkáte i v našem slovníku.
Norština (nadále bokmål) patří mezi severogermánské jazyky. Naučit se norsky není tak těžké, jak se na první pohled může zdát, zvlášť pokud už umíte anglicky nebo německy. Germánský původ je zřejmý ve slovní zásobě, také mluvnice vychází z podobných principů.

Problémem bývá mluvená norština, která se vyznačuje celkem složitou výslovností. Mluvené slovo budete potřebovat trochu naposlouchat, což je ideální příležitost se do Norska vypravit, ať už za studiem, nebo na dovolenou. Tropických veder se zde rozhodně obávat nemusíte J.

     norština     norština


Nizozemština je poměrně jednoduchý jazyk. Je také příbuzná s němčinou, nejdůležitější rozdíly mezi těmito dvěma jazyky spočívají v ohýbání slov a roli gramatického rodu. V obou směrech je němčina složitější a konzervativnější, jinými slovy syntetičtější. Nizozemština bývá považována za jazyk analytický, což poukazuje i na její příbuznost s angličtinou. Někdy bývá nepřesně označována jako holandština či vlámština, ve skutečnosti však tato dvě pojmenování označují skupiny nizozemských dialektů. Pro cizince učící se nizozemštinu mohou být problematická idiomatická spojení. Je jich nepřeberné množství a také se aktivně užívají.

Nizozemsko je oblíbenou destinací českých cyklistů, zahradníků a zvláště Amsterdam pak i příznivců méně ortodoxního životního stylu. Země nejspíš neuspokojí horolezce, ale všechny ostatní okouzlí – historickými památkami, malebnou krajinou s větrnými mlýny nebo vyhlášenými sýry. 

nl     nl   nl