Zajímáte se o hebrejštinu?
Společnost Lingea se kromě běžných jazyků systematicky věnuje i těm méně obvyklým, nebo dokonce exotickým. Jako jediní z českých nakladatelství i vysokých škol vydáváme tituly pro hebrejštinu, v současnosti nabízíme už tři různé publikace.
Hebrejština nepatří ke světovým jazykům a jistě ji nestuduje tolik lidí jako angličtinu či němčinu. Přesto si myslíme, že si těch pár tisíc studentů a nadšenců zaslouží, aby mohli informace o tomto semitském jazyce najít v češtině.
Jako první u nás vyšla hebrejská konverzace, jež se dočkala již druhého vydání. Tato na první pohled útlá knížka obsahuje vše potřebné pro základní komunikaci. Navíc s přepisem výslovnosti, takže je vhodná jak pro toho, kdo se nechce učit hebrejskou abecedu, tak i pro toho, kdo se chce ve čtení procvičit a potřebuje nějakou oporu.
Komu malý slovníček a základní přehled gramatiky v konverzaci nestačí, pro toho jsme vytvořili příručky podrobnější. Slovní zásobu si můžete rozšířit pomocí našeho Hebrejsko-českého a česko-hebrejského praktického slovníku. Přehledně vysázená hesla rozdělená na významy a doplněná praktickými příklady jsou základní výbavou slovníku, který budete rádi používat. Přepis výslovnosti hebrejských slov na obou stranách slovníku je samozřejmostí.
Čerstvou novinkou je Gramatika moderní hebrejštiny. Na více než dvou stech stranách najdete výčet všech gramatických jevů. Pomocí tabulek, poznámek i jiných grafických prvků jsme se snažili o to, abyste veškeré potřebné informace v gramatice snadno našli a pochopili. K tomu by mělo přispět i velké množství příkladů, na kterých gramatické jevy demonstrujeme. Velkou výhodou této jazykové příručky jsou tabulky s přehledy použití zájmenných přípon a s časováním často používaných sloves a sloves nepravidelných.
Patříte mezi ty, jež se o hebrejštinu dosud nezajímali? Doporučujeme Vám seznámit se s tímto pro nás exotickým jazykem, otevře vám nový pohled na možnosti jazyka. Hebrejština je velmi logicky strukturovaný jazyk. Jejím základem jsou třísouhláskové kmeny, které nesou určitý význam a prostřednictvím předpon, přípon a samohlásek se z něj tvoří (samozřejmě pomocí určitého systému) slova.
Tak se z kmene alef-hej-bet (אהב) vytvoří například:
אָהַב (ahav) – miloval
אָהֳבָה (ahava) - milovala
לֶאֱהוֹב (le'ehov) – milovat
אוֹהֵב (ohev) – miluji, mám rád
הִתְאַהֵב (hit'ahev) – zamiloval se
אָהוּב (ahuv) – milovaný, miláček
אַהֲבָה (ahava) – láska
מְאַהֵב (me'ahev) – milenec
אֲהַבְהָבִים (ahavhavim) – flirt
Jeďte využít takto nabytých znalostí přímo do míst, kde se hebrejsky mluví, a vezměte si s sebou našeho skvělého průvodce po Izraeli – na pultech ho najdete už v listopadu.
|
![]() |
![]() |
![]() |
Edice Zblízka má 3 nové destinace
Naše edice Zblízka přináší čtenářům podrobné průvodce trendy zeměmi. Právě teď se k nim přidala také Albánie, Sardinie a Jižní Korea.
Ondřej Pivoda na konferenci Mezi mýtem a skutečností
Srdečně zveme na přednášku spisovatele a etnologa Ondřeje Pivody, který vystoupí v rámci konference Mezi mýtem a skutečností pro pedagogy, knihovníky a další vzdělávací pracovníky ve Skautském institutu.
Nová edice pro milovníky karavanů
Představujeme vám zcela novou edici moderních cestovatelských průvodců pro všechny milovníky kempování, roadtripů, obytných aut a karavanů. Právě nám do redakce dorazily první tituly z řady Karavanem: Severní Itálie a Jadran.
Jaro plné knih a cestování: 3 veletrhy, kde se můžeme v březnu potkat
Začátek jara je opravdu bohatý na skvělé akce pro všechny cestovatele, kde se můžeme vidět osobně a načerpat inspiraci. Zveme vás na veletrh Holiday World, For Caravan a CestujFest, kam se vydáme s našimi cestovatelskými průvodci.
Pozvánka: Knižní festival Ostrava 2026
Zastavte se za námi 20.–21. 2. v Ostravě na Černé louce! Ve stánku nakladatelství Lingea na vás budou čekat naše čerstvé novinky, osvědčené bestsellery i veletržní sleva na všechny tituly.
Konference pro lepší angličtinu: Meet. Share. Inspire.
Lingea je opět partnerem prestižní konference pro učitele angličtiny, která má motto Meet. Share. Inspire. Letos na ní představíme třeba novinky u online slovníků.
Kniha Brno 2025: Redaktor Martin Hromek představuje novinku Suroviny a moc
V neděli 2. listopadu od 15.00 hod. zveme na besedu s naším redaktorem Martinem Hromkem na veletrhu Kniha Brno. Představí vám skvělou podzimní novinku Suroviny a moc. Navštivte nás také na stánku č. 29 a využijte veletržní slevu na všechny knihy.
Pozvánka: Uvedení novinek z řady Mýty a legendy v Anthroposu
Srdečně vás zveme na slavnostní uvedení 2 nejnovějších titulů z řady Mýty a legendy: Dívka v krokodýlí kůži a Ozvěny bouře mečů. Už 15. listopadu od 15.00 hodin v brněnském Anthroposu s autorem Ondřejem Pivodou a ilustrátorem Vladimírem Rimbalou.
Pozvánka: 35. Podzimní knižní veletrh v Havlíčkově Brodě
Udělejte si výlet do Havlíčkova Brodu! Už tento týden (10. a 11. října) se tam v Kulturním domě Ostrov a v Krajské knihovně Vysočiny koná 35. ročník Podzimního knižního veletrhu.
Porto, Sevilla, Budapešť: Oblíbená řada průvodců Michelin Víkend se opět rozrůstá
Z tiskárny nám právě dorazilo Porto, které je zcela novou destinací. A také nová vydání Sevilly a Budapešti. Opětovně je dostupná také Madeira, která byla vyprodaná.
Chystáte se do Kodaně nebo na Sicílii? Objevte čerstvé novinky z edice Do kapsy
Ať už se chystáte prozkoumávat krásy severu, nebo vás láká třeba Itálie, průvodce z řady Do kapsy je vždy dobrou volbou. Hned 7 destinací právě vychází v novém aktualizovaném vydání.
Knižní festival Ostrava 2025
Objevte novinky a setkejte se s autory! Přijďte si užít svět knih, inspirativní besedy a autorská čtení na Výstavišti Černá louka (21.–22. března 2025). Zastavte se u našeho stánku a prolistujte si nejnovější knižní tituly!
Naplánujte svou příští cestu – inspirujte se na veletrhu!
Cestovatelský svátek je tady! Navštivte nás na veletrhu Holiday World & Region World v Praze a pořiďte průvodce na svoje cesty za výhodné ceny!
Poznejte země Vikingů, trolů a přírodních krás
Skandinávie vás nadchne nádhernou přírodou, všudypřítomnou pohodou, historickými památkami i moderní architekturou. Nabízí také nevšední možnosti relaxace. Přijeďte na sever Evropy a nechte se strhnout skandinávskou dobrou náladou.
Řecko, země mytologie, historie a přírodního bohatství
Řecko je zemí starověkých bohů a hrdinských legend. Je známé svou neuvěřitelnou historií, bohatou kulturou a nádhernými ostrovy, které rozkvétají ve Středozemním moři. Prohlédněte si naše tipy, kam letos v létě vyrazit.
První multimediální slovník češtiny
Na portálu Nechybujte.cz jsme zveřejnili aktualizovanou verzi výkladového slovníku češtiny – v současné době největší a nejaktuálnější zdroj informací o češtině online! K čemu takový slovník je?
Legendární hrdinové v komiksu
Nejnovější vlna komiksů přenáší čtenáře do časů dávno minulých a vdechuje život historickým osobnostem i postavám řecké mytologie. Na jejich stránkách se odvíjejí příběhy známých hrdinů, kteří utvářeli náš svět.
Odhalujeme fascinující vesmírné fenomény
Prozkoumejte VLNY: Atlas pohybu moře a KOMETY: Atlas velkých vlasatic. Nové artové publikace s půvabnými ilustracemi vás pohladí po duši a zároveň přimějí zamyslet se nad otázkami přírody, které lidstvo fascinují od nepaměti.
Duševní zdraví dětí
Sleva 20 % na knížky o duševním zdraví dětí pouze do 31. 3. 2024. Ukažte svým dětem, jak se vypořádat s novými výzvami, získat zdravou sebedůvěru nebo se starat o svou psychickou pohodu a vztahy s druhými.
Efektivní strojový překlad: Průvodce pro úspěch v B2B
S pomocí strojového překladu můžeme dnes ve světě obchodu snadno komunikovat napříč různými jazyky. Tento článek přináší praktické tipy, jak využít tento úžasný nástroj pro lepší spolupráci.
Slovníky Lingea – proč je používat a jak z nich vybírat?
Mají slovníky své místo i v době AI a strojového překladu?
Nejlepší destinace v Itálii pro vaši dovolenou
Zažijte Itálii jako nikdy předtím a odhalte její skryté poklady, bohatou historii i autentickou atmosféru. Připravili jsme pro vás tipy na průvodce, které vám doporučí nejzajímavější místa a poradí, jak si pobyt co nejvíce užít, i když do Itálie míříte opakovaně.
Strojové překlady a nové technologie
Jak nové technologie vylepšují kvalitu strojového překladu?
Slovník nebo překladač?
Patří budoucnost strojovému překladu a skončí slovníky na smetišti dějin?
Integrace terminologie do překladače
Jak zajistit, aby odborné termíny byly vždy přeloženy správně?
Doménová adaptace překladače
Jak vypadá příprava adaptovaného překladače v praxi a jaké výsledky můžeme očekávat?
Zobrazuje se 1–3 z 26


