Španělsko-český česko-španělský praktický slovník

Španělsko-český česko-španělský praktický slovník

Praktický španělský slovník, původní autorské dílo kolektivu Lingea. Nabízí slovní zásobu současné španělštiny včetně hovorových slov i odborné terminologie z řady oblastí. Hesla a významy jsou pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, abyste co nejrychleji našli správný překlad a uměli jej také správně použít v daném kontextu. Slovník může být používán u státní maturitní zkoušky ze španělštiny.

ISBN: 978-80-8747-111-1
vazba: pevná, šitá vazba, lesklé lamino
EAN: 9788087471111
formát: 115 x 165 mm
stran: 1248
hmotnost: 808 g
edice: 1, 2011
vydání: 7. 4. 2011
Obsah
  • 76 000 hesel, 14 000 příkladů, idiomů a frází, 200 000 překladů
Vlastnosti
  • Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný a mluvený jazyk.
  • Včetně odborné terminologie a ustálených slovních spojení.
  • Dvoubarevný tisk pro lepší přehlednost hesel.
Galerie
Doporučujeme
Podrobné informace

Autorsky původní španělský slovník, při jehož tvorbě bylo naší snahou v co nejhutnější, avšak maximálně přehledné formě postihnout skutečnou slovní zásobu jak češtiny, tak i španělštiny. Ačkoliv jde o slovník rozměrem střední, svým obsahem a záběrem se na našem trhu řadí spíše k slovníkům větším.

Všechna hesla a významy jsou ověřeny na základě informací z důvěryhodných zdrojů, pečlivě zpracovány a graficky upraveny tak, aby Vám umožnily co nejrychleji nejen najít správný překlad, ale také jej správně použít v daném kontextu.

Při práci na španělské straně slovníku jsme vycházeli z nejnovějších španělských výkladových slovníků renomovaných zahraničních nakladatelství, jako jsou Santillana, SGEL (Sociedad General Española), RAE (Real Academia Española), Ediciones SM (Fundación Santa María), Espasa Calpe či Grupo ANAYA, ze speciálních slovníků idiomatických a frazeologických, z odborných slovníků a encyklopedií a v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a internetu. Obsahuje současnou frekvenčně uspořádanou slovní zásobu, nechybí ani nejnovější termíny technické, ekonomické či právní, odrážející technologický pokrok počátku nového tisíciletí. Česká strana je založena na vlastním výkladovém slovníku češtiny.

Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kdo pracují s cizím jazykem a chtějí mít k dispozici aktuální slovní zásobu v co nejširším rozsahu.

Slovník může být používán u státní maturitní zkoušky z cizího jazyka. Tento titul neobsahuje žádné přílohy věnované písemnému projevu, které u nové maturitní zkoušky nejsou povoleny (např. základní charakteristiky vybraných typů textů, vhodné fráze, vhodná oslovení nebo zakončení dopisů, gramatiku apod.).