Česko-filipínská konverzace

Česko-filipínská konverzace

Přehledná konverzace na cesty za filipínskou exotikou. Drtivá většina populace mluví anglicky, pokud ale zvládnete základy místního jazyka, budete se tu cítit opravdu jako doma. Naše konverzace vám s filipínštinou ráda pomůže. Nabízí základy komunikace v běžných i nečekaných situacích, oboustranný slovníček i přehled filipínské gramatiky. Všechny texty jdou doplněny přepisem výslovnosti.

ISBN: 978-80-7508-289-3
vazba: lepená, měkké lamino, zaoblené rohy
EAN: 9788075082893
formát: 95 x 140 mm
stran: 320
hmotnost: 162 g
edice: 2017-08-10
vydání: 10. 8. 2017
ebook kód: EPCCZPH1
ebook format: epub
Obsah
  • 2 600 vět a frází, 1 600 slovíček v tématech
  • 6 000 hesel ve slovníku
  • Doporučení a upozornění
  • Přepis výslovnosti všech frází
  • 14 stran gramatiky, 12 stran praktických informací o zemi
  • Ukázkové stránky jsou z knihy. Podoba a rozsah e-booku se může od knižní verze lišit.
Galerie
Doporučujeme
Podrobné informace

Filipíny, potápěčský ráj rozložený na více jak 7 000 ostrovech, který v sobě spojuje asijskou exotiku a přívětivost se známkami euroamerické kultury. Díky třísetleté nadvládě Španělů se stalo převažujícím náboženstvím katolictví a také století soužití s Američany zanechalo stopy na jazykové výbavě Filipínců. Nejenže se drtivá většina populace domluví anglicky s cizinci, i v běžném hovoru mezi sebou plynule střídají anglické a filipínské věty. Každý cestovatel, který vedle angličtiny zvládne i základy místního jazyka, se bude v této zemi brzy cítit jako doma.

Je dobré naučit se poznat slovní základ, protože právě ten budete mít uvedený ve slovníku. Ve slovní zásobě najdete mnoho výrazů ze španělštiny, sanskrtu, malajštiny či arabštiny, tak jak se na ní podepsala historie. Dnešní filipínština používá množství slov přejatých z angličtiny. Filipínci často přizpůsobují si jejich výslovnost tomu, na co jsou zvyklí ze své mateřštiny. I v češtině najdeme slovo, kterým Filipínci obohatili světovou slovní zásobu – názvem hračky jojo, správně tedy yóyo, který v překladu znamená „pojd pojd“ nebo „návrat“.

Konverzace je členěná tematicky, u všech vět je uvedený přepis výslovnosti. Nabízí slovní zásobu a fráze pro desítky situací (pozdravy, číslovky, udávání času, představování, cestování (autem, letadlem, vlakem, městskou dopravou), ubytování, stravování, sport, seznamování, prohlídka města, nakupování, nouzové situace, rodina, práce a brigáda, banka, komunikace a počítač...).  Kniha obsahuje také popis místních kulinářských specialit. Přílohou konverzační části je i přehled gramatiky, oboustranný filipínský slovník a základní informace i zajímavosti o krajině.