Rusko-český česko-ruský velký slovník

Největší současný jednosvazkový oboustranný slovník. 95 000 hesel a 345 000 překladů. Určen všem vážným zájemcům – od studentů po učitele a překladatele.

Vydání: 1.,2009 | Stran: 1360 | Formát: 234x165 mm | ISBN: 978-80-87062-65-4
Vazba: pevná vazba, pevný obal lesklé lamino | Ebook format: | Dostupnost: skladem
Systém: pevná vazba, pevný obal lesklé lamino | ISBN: 978-80-87062-65-4
Balení: 1360 | 234x165 mm | Dostupnost: skladem
cena: 1290
Obsah
  • 95 000 hesel
  • 80 000 příkladů, idiomů a frází
  • 345 000 překladů
Hlavní vlastnosti
  • Největší jednosvazkový oboustranný slovník
  • Aktuální slovní zásoba věrně odrážející současný psaný i mluvený jazyk
  • Navíc množství termínů z ekonomiky, práva, vědy a techniky
  • Určen všem vážným zájemcům o cizí jazyk - od studentů po učitele a překladatele
Ukázkové strany
Rusko-český česko-ruský velký slovník Rusko-český česko-ruský velký slovník Rusko-český česko-ruský velký slovník Rusko-český česko-ruský velký slovník Rusko-český česko-ruský velký slovník Rusko-český česko-ruský velký slovník
Doporučujeme

Gramatika současné ruštiny

Česko-ruský mluvník - 2. vydání

Lexicon 5 Ruský velký slovník

Lexicon 5 Ruský slovník Platinum

Podrobnější informace

Tento slovník je dosud největší u nás vydaný jednosvazkový rusko-český a česko-ruský slovník. Jde o zcela původní, autorské dílo, snažící se co nejvěrněji zachytit současný psaný i mluvený jazyk. Přes své všeobecné zaměření obsahuje i terminologii z oblasti ekonomiky, práva, vědy a techniky. Naším cílem bylo, abyste ve slovníku našli hesla, významy, fráze a idiomy, které se v současnosti skutečně používají.

Při práci na ruské části slovníku jsme vycházeli z nejnovějších ruských výkladových slovníků renomovaných ruských nakladatelství jako jsou EKSMO, Ruský jazyk, AST, Astrel, řady speciálních slovníků idiomatických a frazeologických, odborných slovníků, encyklopedií, a v neposlední řadě též z vlastních korpusových zdrojů a internetu.

Místo mnohých, dnes již zcela nepoužívaných či zastaralých výrazů Vám náš slovník naopak nabízí nové pojmy a termíny rozšířené v poslední době, např. автокресло, бренд, игроман, принтер, ресивер, смартфон a stovky dalších. Většinu z nich ani v jiných slovnících nenajdete.

Česká strana je založena na vlastním rozsáhlém výkladovém slovníku češtiny, který vytváříme již od roku 2001. Tento živý, průběžně aktualizovaný a neustále rozšiřovaný slovník tvoří jednotící základ všech našich překladových slovníků, které postupně vydáváme v knižní i elektronické podobě od roku 2005.

Obsahuje současnou frekvenčně uspořádanou slovní zásobu, nechybí ani nejnovější termíny technické, ekonomické či právní, odrážející technologický pokrok počátku nového tisíciletí či začlenění naší země do Evropské unie.

Kromě psaného jazyka jsme se snažili postihnout i běžně mluvený jazyk. Ve slovníku proto najdete celou škálu výrazů hovorových, slangových i vulgárních.

Nemalé úsilí jsme věnovali přípravě nástrojů, které umožňují pracovat s různými lexikálními zdroji včetně korpusů či kontrolovat obsahovou i formální konzistenci zpracovaných hesel. Přestože se na tvorbě slovníku podílelo více než dvacet autorů, všechna hesla jsou zpracována podle stejných zásad a dodržují stejnou strukturu. Při korekturách nám velmi pomohly vlastní morfologické slovníky, oproti běžným korektorům překlepů obohacené o slova odborná, hovorová i nespisovná.

Věříme, že výsledkem naší práce je skutečně praktický slovník, jehož kvality ocení všichni, kdo pracují s cizím jazykem a chtějí mít k dispozici aktuální slovní zásobu v co nejširším rozsahu.

Přečtěte si recenzi, kterou napsal Miroslav Herold v časopise Jednoty tlumočníků a překladatelů TOP (PDF).