Česko-ukrajinská konverzace EE

Česko-ukrajinská konverzace EE

Tato příručka vám umožní pohotově se dorozumět v běžných i nouzových situacích. Obsahuje přepis výslovnosti ukrajinských slov i frází a je proto pomocníkem i pro úplné začátečníky bez znalosti azbuky. Důraz je kladen na praktickou komunikaci, přehlednost a snadnou orientaci v textu.

více zde ...

Vydání: 1, 2020 | Stran: 192 | Formát: 95 x 140 mm | ISBN: 978-80-7508-602-0
Vazba: lepená vazba, měkké lamino | Ebook format: | Dostupnost: připravujeme
Systém: lepená vazba, měkké lamino | ISBN: 978-80-7508-602-0
Balení: 192 | 95 x 140 mm | Dostupnost: připravujeme
cena: 119
Obsah
  • 1 200 vět a frází
  • 800 slovíček v tématech
  • 5 000 hesel ve slovníku
  • Výslovnost
  • Doporučení a upozornění
Hlavní vlastnosti
Ukázkové strany
Česko-ukrajinská konverzace EE Česko-ukrajinská konverzace EE Česko-ukrajinská konverzace EE Česko-ukrajinská konverzace EE Česko-ukrajinská konverzace EE Česko-ukrajinská konverzace EE
Doporučujeme
Podrobnější informace

Ukrajinština je východoslovanský jazyk, kterým mluví asi 40 miliónu lidí. Nejrozšířenejší je na západní Ukrajině, naopak na východní Ukrajině jí konkuruje ruština. K zápisu se používá azbuka, která je, až na drobné rozdíly, stejná jako azbuka užívaná v Rusku. 

Tato knížka vám umožní pohotově se dorozumět v běžných i nouzových situacích, a to i pokud se nevyznáte v azbuce. Kniha obsahuje přepis výslovnosti ukrajinských slov a frází. Důraz jsme kladli na praktickou slovní zásobu, přehlednost a snadnou orientaci v textu. Díky malému formátu můžete knížku mít pořád u sebe, ať už budete poznávat památky nebo se vydáte do přírody.

Konverzace je členěná tematiky, nabízí slovní zásobu a fráze pro desítky situací (základní fráze, číslovky, udávání času, představování, cestování (autem, letadlem, vlakem, městskou dopravou), ubytování, stravování, sport, seznamování, prohlídka města, nakupování, rodina, práce a brigáda, banka, komunikace a počítač...). Užitečnou přílohou je oboustranný bulharský slovníček.

Vzhledem k tomu, že čeština i ukrajinština jsou slovanské jazyky, znějí mnohá slova v obou jazycích stejně nebo velmi podobně. Ne všechna taková slova mají ale vždy stejný význam, ten může být naopak zcela odlišný. Konverzace vám pomůže vyhnout se nedorozumění. Pokud byste hledali podrobnější konverzační příručku, vyzkoušejte větší čtyřbarevnou ukrajinskou konverzaci.